Принайтовливать фонетический и морфемный разбор, состав и склонение
Значение слова «Принайтовливать»
— прикреплять найтовом
Транскрипция слова
[пр'инай'то́вл'иват']
MFA Международная транскрипция
[prʲɪnɐɪ̯ˈtovlʲɪvətʲ]
| п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
| р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
| и | [и] | гласный, безударный |
| н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
| а | [а] | гласный, безударный |
| й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
| т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
| о | [́о] | гласный, ударный |
| в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
| и | [и] | гласный, безударный |
| в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
| а | [а] | гласный, безударный |
| т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
| ь | [-] |
Букв: 15 Звуков: 14
Цветовая схема слова
принайтовливать
Как правильно пишется «Принайтовливать»
принайто́вливать(ся)
принайто́вливать(ся), -аю, -ает(ся)
Часть речи
Часть речи слова «принайтовливать» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — принайтовливать
- Лемма — принайтовливать
Постоянные признаки:
- Спряжение — 1-е спряжение
- Вид — несовершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Принайтовливать»
| наст. | прош. | повелит. | ||
|---|---|---|---|---|
| Я | муж. р. | принайтовливаю | принайтовливал | |
| жен. р. | принайтовливала | |||
| Ты | муж. р. | принайтовливаешь | принайтовливал | принайтовливай |
| жен. р. | принайтовливала | |||
| Он | принайтовливает | принайтовливал | ||
| Она | принайтовливала | |||
| Оно | принайтовливало | |||
| Мы | принайтовливаем | принайтовливали | ||
| Вы | принайтовливаете | принайтовливали | принайтовливайте | |
| Они | принайтовливают | принайтовливали | ||
Разбор по составу слова «Принайтовливать»
Предложения со словом «принайтовливать»
- Офицеры и команды работали до четырёх часов утра, принайтовливая шлюпки, ростры и якоря, очищая палубу от провизии и обтягивая верхний такелаж, до того начавший ослабевать от качки, что грозил потерей рангоута; с большими усилиями успели мы всё это исполнить, и пушки закреплены были прежде, нежели ветер засвежел до урагана.
Фредерик Марриет, Морской офицер Франк Мильдмей, 1829