Исчернить фонетический и морфемный разбор, состав и склонение
«исчернить» — глагол
Корень слова — черн
Значение слова «Исчернить»
— смотри: исчернять (разговорное)
Транскрипция слова
[ищ'ирн'и́т']
MFA Международная транскрипция
[ɪɕt͡ɕɪrˈnʲitʲ]
| и | [и] | гласный, безударный |
| с | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
| ч | [-] | |
| е | [и] | гласный, безударный |
| р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
| н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
| и | [́и] | гласный, ударный |
| т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
| ь | [-] |
Букв: 9 Звуков: 7
Цветовая схема слова
исчернить
Как правильно пишется «Исчернить»
исчерни́ть(ся)
исчерни́ть(ся), -ню́(сь), -ни́т(ся)
Как правильно перенести «Исчернить»
исчерни́ть
Часть речи
Часть речи слова «исчернить» — Глагол
Морфологические признаки.
- Начальная форма — исчернить
- Лемма — исчернить
Постоянные признаки:
- Спряжение — 2-е спряжение
- Вид — совершенный
- Переходность — переходный
Склонение слова «Исчернить»
| будущ. | прош. | повелит. | ||
|---|---|---|---|---|
| Я | муж. р. | исчерню | исчернил | |
| жен. р. | исчернила | |||
| Ты | муж. р. | исчернишь | исчернил | исчерни |
| жен. р. | исчернила | |||
| Он | исчернит | исчернил | ||
| Она | исчернила | |||
| Оно | исчернило | |||
| Мы | исчерним | исчернили | ||
| Вы | исчерните | исчернили | исчерните | |
| Они | исчернят | исчернили | ||
Разбор по составу слова «Исчернить»
Предложения со словом «исчернить»
- А рожу сажей исчерню!
Николай Свечин, Туркестан, 2015
- Выпил до дна, скомкал пластиковую чашу, но ещё до того как выпил, пронёсся над ней дух холодный и чужой во плоти без усов а когда тот обмакнул в белые одежды он заметил красный крап который оставила мамка задев пальчиком застёжку на сумке во время торопливого доставания и хотя всосала в себя обратно взмахнув предварительно в сердцах удержавшись от скверны только чмокнула губами да видать промокнула незаметно для всех и себя вкупе окропила чистое исчернив красно действо но тот не заметил должно быть махнул не глядя в волнующееся кругами отражение над которым носилась проникшая внутрь светлицы муха ища пристанища глянул строго на повитуху и та погналась махнула веером взвилась длинной юбкой под потолок на метёлке да и отогнала и успокоительно вздохнула спустилась восвояси а тот продолжал устало но муха подлетела уже к лицу и села на жирное пятнышко на лбу нанесённое тотемом упоенная запахом сладкой смерти а тот поморщился раздражённо прежде чем взмахнуть своим уже пучком дабы отогнать окончательно торжествуя In transitu – как могло теперь не быть ничего, если всё это было когда-то?
Владислав Люшаков, В двух шагах от горизонта, 2020